تفاصيل النشاط
نوع النشاط
ندوة
عنوان النشاط
معطيات الترجمة الحديثة واثر التداولية فيها
الجهة المنظمة
جامعة بغداد / كلية اللغات
جهات مشاركة
لا توجد
جهات داعمة
لا توجد
تأريخ الانعقاد
2021-02-22
فترة الانعقاد
يوم واحد
التخصص
العلوم الانسانية
وسائل الاتصال
لم يحدد رقم الموبايل , [email protected]
مكان الانعقاد
كلية اللغات
رابط الويب
لم يحدد
نبذة مختصرة
تلعب الترجمة الحديثة دورا حيويا في نقل ثقافات الشعوب عموما. مراعية خصوصيات هذه الشعوب في نسبية المفاهيم والكلمات والمصطلحات لديه ، اذ ان لكل شعب اعرافه وتقاليده في التعبير اللغوي الفصيح وغير الفصيح .
الدوار
لم يحدد
التوصيات
  • 1- التعامل الصحيح مع استخدام الترجمة الألية عن طريق استخدام الانترنيت للترجمة التداولية المعروفة لكل اللغات. -
  • 2- ان عدم الخبرة وقلة المهارة لدى البعض يجعلهم يقعون في الخطأ أثناء محاولتهم الإفادة من الترجمة الالكترونية والبرامج المتعلقة بها. -
  • 3- لمبدأ القصدية أن يكون الفاصل في مسألة نجاح الترجمة ،ان استيعاب نفس المقاصد عند المتلقي الهدف هو غاية وهدف المترجم ويتطلب هذا الأمر تقديم نص ملائم قام بتعديل التباين التداولي وتحقيق التكافؤ بين النص الأصلي ومتلقيه وبين النص الهدف ومتلقيه وبالتالي تحقيق نفس الأثر -
ا.د. عماد الحميري
وزارة التعليم العالي والبحث العلمي - دائرة البحث والتطوير - قسم التنسيق والتعاون العلمي