كان للحلقة النقاشية اثر كبير في تعزيز الجانب العلمي وقد حث الضيوف الحاضرون والمتخصصون في جوانب علمية مختلفة وخاصة الترجمة على استمرار اللقاءات وتبني مثل هذه النقاشات في الفترات القادمة لما لها من اهمية في توعية الطالب ورفد التدريسي بجوانب حديثة لتدريس الترجمة وقد اثرت نقاشات الحاضرين وخاصة الحضور من كلية التربية للعلوم الانسانية- قسم اللغة الانكليزية ومن الجامعات اخرى في العراق, وقد اثرت الحلقة النقاشية بالكثير من المواضيع القيمة المهمة في مجال التدريس مادة الترجمة - وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
من النتائج المهمة هو ذرورة اتباع طرق حديثة لتدريس خوصا تدريس مادة الترجمة لان اختيار المفردة اللغوية هو اختيار ثقافي اجتماعي وعليه تم التوصل الى الضرورة صنع صورة ذهنية في عقل الطالب فيما يتعلق بزمن الجملة لغرض الحفاظ على نقطتين 1. الدقة, 2. المقبولية - وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
ا.د. عماد الحميري
وزارة التعليم العالي والبحث العلمي - دائرة البحث والتطوير - قسم التنسيق والتعاون العلمي